Сетевое государство. Закончен перевод четвёртой части

Чтобы не надоедать читателям новостями о каждом чихе, представляю сразу крупный кусок перевода Сетевого государства.

Глава 4.4. Обозримое будущее: тут автор просто развлёкся парой интересных технических прогнозов. Они имеют довольно косвенное отношение к теме книги.

Глава 4.5. Американская Анархия, Китайский Контроль и Международный Центризм. Монструозный по размеру текст, где автор в основном, конечно, пишет про США, разбирая по шагам, как именно в Штатах будет нарастать градус противостояния между сторонниками истеблишмента и сторонниками децентрализации, и сообщает, что это, вообще говоря, ни фига не смешно и не романтично (честно говоря, мне казалось в процессе чтения, что из Биткоин-максималистов автор слепил соломенное чучело, и они отнюдь не пропагандируют общества тотального недоверия, но как знать, какие фрики там на самом деле водятся, в этих их америках). Альтернатива в виде китайского рецепта цифрового гулага его, понятно, также не прельщает. Как водится, он надеется, что заграница ему поможет, и в основном делает ставку на Израиль с Индией. Однако это, в его представлении, лишь база для построения множества стартап-сообществ, часть из которых дорастёт до высокого статуса сетевых государcтв.

Глава 4.6. Условия победы и неожиданные концовки. Тут автор рассмотрел альтернативные сценарии, где побеждает один из крайних полюсов, а не вожделенный центризм.

Глава 4.7. На пути к рецентрализованному центру. Ну а здесь Баладжи Шринивасану осталось лишь ещё раз подчеркнуть, что институты это не страшно, централизация это норм, просто не надо зацикливаться на том, что старое и не работает, и правильнее будет запустить-таки рыночный процесс построения новых институтов.


Постараюсь не слишком затягивать с переводом заключительной, пятой части книги, где предположительно и содержатся рецепты того, что автор предлагает делать.

Сетевое государство, глава 4.3. Техноэкономические оси.

Поздравляю всех с днём святого Патрика и заодно с финалом масленицы, ну а любителей снимать очереди в ускоренном режиме – с возможностью отдаться любимому занятию. Столько праздников в один день – это ли не здорово, это ли не панархия!

Ну а у меня тихонечко перевелась очередная глава Сетевого государства. Баладжи Шринивасан продолжает рассуждать о тенденциях ближайшего будущего, и если в прошлой главе он рассуждал о социополитических тенденциях, то теперь касается техноэкономических следствий цифровизации и интернетизации всего и вся.

Так, он отмечает, что резкое снижение порога публикации увеличивает дисперсию: наряду с традиционными вылизанными и взвешенными малоинтересными позициями на свет выползает множество самой необычной хтони. А помимо шатания дискурса через социальные сети есть ещё и шатание финансовой устойчивости посредством бесчисленного множества криптовалют.

Другой занятный аспект, обсуждаемый автором – то, что тотальная цифровизация всего и вся приводит к тому, что цифровые сущности становятся первичными, а физические, по сути, материализуются под заказ, если есть такая потребность.

Также он немного касается загадки: почему мы не наблюдаем в физическом мире настолько же бешеного скачка производительности, как в мире цифровом. Далее, дав целый выводок гипотез, предлагает выбирать между ними самостоятельно.

Короче говоря, глава довольно насыщенная идеями и обобщениями, так что не вижу большого смысла пересказывать, проще прочесть.

Сетевое государство, часть 4. Децентрализация, рецентрализация. Главы 4.1 и 4.2

Начат перевод четвёртой части Сетевого государства. Как и предполагалось, покончив с прошлым настоящим, автор перешёл к обсуждению будущего.

В главе 4.1, Возможные версии будущего, Баладжи Шринивансан начинает с уточнения факторов, которые мешают ему строить точные прогнозы, затем даёт краткое описание предполагаемого сценария будущего, и, наконец, прикидывает, куда бы ему с его идеей сетевых государств вписаться в этот сценарий. При этом он использует омерзительно корявый термин “рецентрализованный центр”. Мои возможности адаптации текста при переводе ограничены, поэтому приходится лишь констатировать, что термин ужасен, и его трудно понять, но мне пока не приходит в голову, чем его заменить. Что автор вообще имеет в виду? Насколько я пока могу судить на основе неполного прочтения, слово “центр” относится к центру треугольника, нарисованного им в третьей части книги и описывающего трёхполярный мир – мол, наше спасение в том, чтобы не впадать в крайности, скапливающиеся в полюсах. А “рецентрализованный” ему ещё предстоит пояснить. Возможно, речь о том, что у каждого стартап-сообщества должен быть свой вождь, иначе не взлетит. Буду рада ошибаться.

В главе 4.2, Социополитические оси, автор кратко отмечает, что для оценки будущего мало смотреть на всем известные и давно сформировавшиеся тренды, стоит глянуть и на те, которые только-только формируются. В качестве примеров социополитических факторов, могущих серьёзно повлиять на будущее, он приводит три совершенно разнородных примера: индийцев (пока все смотрят на Китай, Индия незаметно сокращает отставание, и в следующее десятилетие должна заявить о себе уже достаточно громко, как государство, так и диаспора, сиречь Сеть, в терминологии автора), противостояние анприма с трансгумом (Клауса Шваба записали в трансгуманисты) и стек идентичностей (есть несколько интересных мыслей о том, откуда идентичности берутся, а также неочевидный тейк о том, что одна идентичность непременно будет ведущей и определяющей).

Главы в четвёртой части книги не слишком длинные, так что постараюсь выкладывать их не по одной, чтобы не мельтешить.

Сетевое государство, Часть 3, Трёхполярный мир.

Выложен перевод третьей части книги Баладжи Шринивасана Сетевое государство. В отличие от второй части, она довольно небольшая и посвящена описанию текущего трёхполярного мира:

Автор утверждает, что миром сегодня рулят три идеи – американская либеральная повесточка, брутальный и прагматичный китайский коммунизм, а также идея личного суверенитета, нашедшая своё максимальное выражение в Биткоине. Дополнительно он касается трёхполярной конфигурации первой половины 20 века, в контексте анализа главной силы каждого из текущих полюсов.

В общем, если во второй части речь шла преимущественно о прошлом, то в третьей автор перешёл к настоящему, ну а дальше, надо полагать, займётся будущим.

Сетевое государство, глава 2.9. Единая заповедь.

На основной работе у меня сейчас полный завал, а в коротких паузах трудно сосредоточиться на чём-то совсем уж творческом, поэтому пробавляюсь переводом, его делать урывками вполне реально.

Готова очередная глава Сетевого государства, на сей раз куда компактнее, чем предыдущая. Она завершает вторую часть книги, в которой история подаётся как траектория, некий нарратив, создаваемый для обоснования изменений в настоящем. В главе формулируется простое правило, которое автор призывает соблюдать создателей стартап-сообществ: основывайте его всего на одной заповеди, не пытайтесь сразу внедрять сложную идеологию со множеством независимых моральных утверждений – позже успеете идейно переопылиться с союзниками, а поначалу лучше сконцентрироваться.

В принципе, либертарианство вполне сводимо к Единой заповеди, и обычно в этом качестве выступает принцип “агрессивное насилие – плохо” (это я адаптирую к стилистике автора). Так что стройте либертарианские стартап-сообщества, Баладжи разрешил.

Сетевое государство, глава 2.8. Левые это новые правые это новые левые

Закрываю предновогодний долг и выкладываю перевод очередной главы книги Баладжи Шринивасана Сетевое государство. Она имеет совершенно монструозный размер, но при этом весьма, на мой вкус, интересна. Свежих мыслей в этой главе рассыпано с избытком, но ключевая заключается в том, что левые и правые – это не какие-то статичные группы, а просто тактики того или иного сообщества в отношении власти. Есть левая тактика – сместить существующую власть. И есть правая – сохранить имеющуюся власть. И носители этих тактик постоянно сменяют друг друга: бывшие левые, придя к власти, становятся правыми.

Либертарианцев автор закономерно не причисляет ни к левым, ни к правым, но у них, по его мнению, свой собственный цикл: от стартапа к забюрократизированной корпорации, а затем к выходу из неё наиболее свободомыслящих сотрудников ради основания нового стартапа. Рецептов по контрциклической политике он в этой главе не приводит, посмотрим, что там будет дальше.

Сетевое государство, глава 2.7. Фрагментация. Фронтир. Четвёртый оборот. Будущее – это наше прошлое.

Готов перевод очередной главы книги Баладжи Шринивасана Сетевое государство. Если предыдущая глава показалась мне затянутой, перенасыщенной фактами и недонасыщенной идеями, то здесь баланс более или менее выправился.

Автор указывает, что раз уж мир вскоре перестанет крутиться вокруг США, есть смысл заранее к этому подготовиться, начав с распространения новых нарративов и концепций, объясняющих положение дел. После чего выкатывает целых четыре, вот они, слева направо, в заголовке.

Некоторые из них, вроде тезиса о фронтире, были для меня более или менее на слуху, некоторые соображения оказались при всей своей простоте довольно новыми – как, например, тезис о том, что будущее, применительно к общему уровню централизации, в ближайшие годы будет в зеркальном порядке повторять прошлое.

Никак не получается выделить время на перевод очередной главы книжки Эрика Мака, а надо бы, потому что на её перевод пришёл небольшой донат. Но Сетевое государство – срочный заказ, и так не получается выдерживать оговоренные темпы. Так что ощущаю лёгкие угрызения, но придётся мне их ещё какое-то время потерпеть.

Сетевое государство, глава 2.6: Если фейковые даже новости, то что говорить об истории?

Готов перевод очередной главы книги Баладжи Шринивасана Сетевое государство. Очень, очень муторно шёл перевод. Всё-таки эта традиция тщательного разжёвывания материала мне несколько чужда. В тексте слишком много фактуры и слишком мало мыслей, такие вещи я бы утрамбовывала в приложения, фактуре место там.

Можно было бы предположить, что проблема в том, что фактура тут американская, а нам многое из упоминаемого не особенно близко. Но нет, возьмись он пережёвывать китайский или российский материал, вряд ли мне было бы интереснее.

В общем-то, краткое содержание этой главы полностью исчерпывается её названием, но ваши вкусы могут отличаться от моих. В конце концов, меня тоже время от времени просят рассказать именно каких-нибудь исторических баек в подтверждение своих мыслей, так что вполне допускаю, что многим для убеждения нужны именно байки. Их тут есть.

Сетевое государство, глава 2.5: Люди Бога, люди Государства, люди Сети

Закончен перевод новой главы книги Баладжи Шринивасана Сетевое государство. В ней он развивает тему, затронутую в предыдущей главе, показывая, как взаимодействуют Левиафаны, на примере современного общества в США. Честно говоря, это была не самая интересная глава. Если вкратце, то автор указывает, что если раньше конфликты в американском обществе были в основном между правыми и левыми, то сейчас, с точки зрения известной метафоры с двумерным политическим компасом, конфликт идёт между верхом и низом, авторитариями и либертариями.

В принципе, у себя мы наблюдаем примерно то же самое. В народ Монтелиберо легко интегрируются и правые, и левые анархисты, а вот этатистам приходится куда труднее.

Сетевое государство, глава 2.4: Бог, Государство, Сеть

Война войной, а книжка сама себя не переведёт. Выкладываю очередную главу Сетевого государства: Бог, Государство, Сеть. В ней автор развивает гоббсовское определение Левиафана как искусственного субъекта, стоящего над человеческим сообществом, и указывает, что вообще-то в эту метафору прекрасно помещается не только Государство, но и тот искусственный субъект, который ему предшествовал, сиречь Бог, а также тот искусственный субъект, который ему наследует, сиречь Сеть.

Метафора вышла ёмкой, и автор довольно подробно развивает эту тему, описывая тоном естествоиспытателя, как скрещиваются левиафанчики. Глава получилась, на мой вкус, довольно свежей и интересной, люблю грамотную упаковку смыслов.