Эрик Мак. Либертарианство. Заканчиваю перевод бонусной части книги.

Алекс Дворецкий подбодрил меня очередным донатом, так что я выпускаю перевод заключительной главки бонусного раздела книги Эрика Мака про либертарианство. Глава посвящена проблеме, с которой сталкиваются все косвенные консеквенциалистские подходы к созданию приятного для жизни общества. Для того, чтобы люди в обществе ограничивались добровольным взаимодействием, требуется добровольное самоограничение и повсеместное соблюдение правил справедливого поведения. Но для каждого конкретного человека всегда найдётся оправдание того, чтобы немножко отступить от этих правил ради чуть большей выгоды. И он знает, что у других тоже есть аналогичные оправдания. Откуда тут взяться уверенности, что все будут соблюдать правила? А без этой уверенности кто же будет их соблюдать?

Именно поэтому голый консеквенциализм не способен создать устойчивое либертарианское общество – необходим катализатор в виде веры в необходимость соблюдения правил, то есть их соблюдение должно оказываться самоценным, а не просто средством для достижения общего благополучия. И лишь тогда общее благополучие приложится.

Мне осталось перевести последнюю часть книги, посвящённую критике либертарианства. Там введение и четыре главы, глядишь, управлюсь в разумные сроки, до того, как вдохновивший меня на перевод Михаил Пожарский помрёт от скуки.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы про Шмидца и справедливость.

Алекс Дворецкий подбросил мне очередные 6000 рублей, а это значит, что на подходе свежая глава из Эрика Мака, с изложением достаточно оригинальной теории справедливости некоего Дэвида Шмидца. Я сейчас устроилась на новую и весьма времязатратную работу, так что выкладываю, как это за мной водится, текст пока что без примечаний, они позже подъедут – а то придётся ещё на сутки затягивать с публикацией.

Переводить было интересно, потому что рассматриваемый автор кто угодно, только не догматик (догматики сухи и скучны в своей бессмысленной бескомпромиссности). Я в своей книжке ограничивалась рассмотрением справедливости только применительно к конфликтам, заявляя, что справедливость это ощущение соразмерности наносимого ущерба ценности предмета конфликта. Шмидц же расширяет это понятие, заявляя, что я говорю всего лишь о воздаянии по заслугам, а есть ещё такие несводимые друг к другу элементы справедливости, как взаимность, равенство и нужда. И выстраивая справедливые нормы на основании одного элемента, человек, скорее всего, начнёт противоречить другим элементам справедливости. В общем, у Шмидца есть, что поковырять.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы про Расмуссена и Дэна Уила

На перевод очередной главы книжки Либертарианство Эрика Мака был получен хороший донат в 1000 рублей, через boosty, но, к сожалению, всего один. Однако и сама глава относительно скромного размера, поэтому я решила приступить к работе над ней, не дожидаясь, пока набежит ещё денежка.

Время от времени можно прочесть, что для тех или иных этических систем есть деонтологические основания, или же консеквенциалистские, однако иногда в отдельную категорию выделяют ещё некую этику добродетели, так вот, рассуждения Дагласа Расмуссена и Дагласа Дэна Уила, согласно Эрику Маку, как раз опираются на эту третью ногу, выводя из этики добродетели всё те же хорошо знакомые нам принципы. Таким образом, либертарианская этика может гордо воссесть на этом треножнике и с него уже вещать истины, которые будут иметь достаточно надёжную опору, какой бы философский подход ни исповедовал слушатель.

Вынуждена чуть более настойчиво, чем обычно, напомнить, что разные трудоёмкие проекты вроде переводов продвигаются гораздо лучше, если на них донатить – просто потому что без поступления ваших денег я больше отвлекаюсь на то, чтобы заработать их где-нибудь ещё. Ну и также стоит иметь в виду, что у меня сейчас параллельно переводятся три книжки, и своими донатами вы голосуете за то, какая будет закончена раньше.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы про Лорена Ломаски.

Продолжаю переводить бонусный раздел книги Эрика Мака Либертарианство. В нём собрана подборка взглядов достаточно малоизвестных современных теоретиков, развивающих либертарианскую идеологию, куда им видится удобнее. Вторая бонусная глава обращается к сочинению Лорена Ломаски Люди, права и моральное сообщество, и описывает главным образом то, какими именно правами и по какой именно причине людям было бы уместно поступаться в интересах других.

В своих рассуждениях Ломаски вводит любопытное понятие личных проектов – фактически, неких стратегических целей, которые во многом определяют личность каждого человека, и которые как бы роднят людей между собой. Каждый знает, что у другого тоже есть личный проект, и это означает, что ему можно уделить за это капельку уважения, выражающуюся как минимум в невмешательстве, а как оптимум – ещё и в необременительной помощи.

Я бы сказала, что это куда более симпатичные рассуждения, чем в предыдущей главе у Штайнера, и рада, что из переводимой книжки всё-таки можно почерпнуть кое-что дельное, хотя, конечно, концентрация полезных идей несравнима с таковой у Фридмана в Механике свободы, как мне кажется.

.

Эрик Мак, Либертарианство, начинаю переводить бонусный раздел

Алекс Дворецкий, мой подписчик на boosty, задонатил очередные 6000р на перевод новой порции сочинения Эрика Мака Либертарианство. Так что я получила возможность заняться бонусным онлайн-разделом книги, в оригинальное печатное и спираченное нами издание не вошедшим. Переведено введение к разделу, где Мак говорит, что вот, знаете, у вас могло сложиться впечатление, будто либертарианство застряло в семидесятых годах прошлого века, но нет, не Нозиком единым, и не только один лишь Хайек ему подпевает, есть у нас и ещё всяких мыслителей посвежее вагон, и далее перечень абсолютно неизвестных фамилий. И переведена глава про некоего Гиллеля Штайнера, который, вместо того, чтобы убить себя об стену в детстве и тем самым сразу перейти в public domain, решил вместо этого опубликовать свои измышления и перейти туда через пятьдесят лет после смерти. Короче говоря, перед нами некий столп так называемого левого либертарианства, и переводить его мысли мне было не то чтобы сильно приятно, потому что кому приятно, когда к тебе пристраивается людоед и начинает заявлять, что вот, смотрите, я тут тоже либертарианец. По счастью, Эрик Мак, хоть и называет его зачем-то глубоким мыслителем (точнее, глубокомысленным), но всё же критикует так, что эта характеристика начинает казаться совершенно надуманной.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы о воззрениях Хайека на социальную справедливость

Освоила очередной крупный донат и закончила перевод четвёртой части книги Эрика Мака “Либертарианство”. Выкладываемая глава интересна тем, что в ней Мак впервые полемизирует со обсуждаемыми взглядами того или иного автора, а не просто транслирует их. Раньше не было такого, что вот здесь Локк неправ, а вот тут Спенсер неправ, но про Хайека он такие утверждения делает. Видимо это означает, что Хайека он считает в достаточной мере своим современником, чтобы с ним имело смысл спорить.

Мак классифицирует аргументацию Хайека против социальной справедливости, выделив пять аргументов против неё, а в конце отмечает, что в своих дальнейших рассуждениях Хайек всё равно отходит от собственных принципов и выступает за то, что общество-де имеет право обеспечивать своим членам базовый доход, и это справедливо. Короче говоря, Нозик в изложении Мака выглядит куда более последовательным.

Как ни странно, на этом основное позитивное изложение Эриком Маком принципов либертарианства заканчивается. Ещё одна часть будет посвящена критике либертарианства, и одна, бонусная – содержит набор абсолютно неизвестных мне фамилий, которые в каком-то своём ключе допиливали идеологию – подозреваю, что куда-то влево. Ими я со следующего доната и займусь.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы о воззрениях Нозика на права собственности.

Принялась за четвёртый раздел книжки Эрика Мака Либертарианство, посвящённый экономической справедливости и правам собственности. Как и третий, он состоит из коротенького введения и двух глав, показывающих взгляды на сабж Нозика и Хайека – видимо, иных достойных внимания либертарианцев по данному вопросу для Мака не существует (хотя тут скорее дело в том, что Мак пишет книгу по философии, а не по истории, экономике или праву, отсюда и подбор рассматриваемых авторов).

В главе про Нозика разбирается, как он оттаптывался на сторонниках распределительной справедливости, показывая, что ради достижения некоего идеального конечного состояния им придётся запустить механизм перманентной революции, а ради применения некоей единой распределительной модели – обратить всех в частичное рабство. Нозик противопоставляет этому перераспределительному экстазу хорошо знакомый нам либертарианский подход, в соответствии с которым справедливость того или иного права собственности зависит от процедур, благодаря которым оно было приобретено, а не от размера собственности или, скажем, степени лояльности бенефициара линии партии.

Выражаю глубокую благодарность всем, кто накидал донаты на перевод этой главы, теперь можно начинать собирать на следующую. Ну а пока собирается денежка на Мака (или на Молинью, вы же любите Молинью, правда?), я вновь примусь за Фридмана, нас ждёт глава про законы Китайской империи.

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы о Хайеке и его спонтанных порядках.

Донат на перевод этой главы был вполне приличный, 6000 рублей, но и объём текста в ней довольно выдающийся, так что пришлось покорпеть, в перерывах между добровольной либертаранской каторгой на лесоповале.

В этой главе Эрик Мак рассказывает, как повлиял на Хайека калькуляционный аргумент Мизеса о нежизнеспособности тотальной плановой экономики, описывает альтернативный выработанный Хайеком подход к описанию общества через идею спонтанных порядков, а также подробно (на мой взгляд, даже излишне дотошно) разбирает идею о том, что свобода – это когда все соблюдают некий единый набор абстрактных правил, носящий гордое имя правил справедливого поведения, причём соблюдают не из соображений выгоды, а возводят их в ранг трансцендентной ценности. Короче, если бог умер, это ещё не значит, что всё позволено.

Надеюсь, что следующий донат будет на перевод Стефана Молинью, у него и стиль попроще, и главы не столь монструозного размера, так что промежуток между донатом и продуктом можно будет сделать не слишком длинным.

Эрик Мак, Либертарианство. Основы. Нозик.

Продолжаю переводить “Либертарианство” Эрика Мака. В прошлый раз покончив с Частью 2 о философских предпосылках, теперь грызу Часть 3 об основах либертарианства, и сегодня представляю вашему вниманию коротенькое введение к третьй части и довольно длинную главу о том, как Нозик пояснял за самопринадлежность и следующие из неё моральные ограничения. Подход Нозика сравнивается с более известной концепцией Ролза – про вуаль неведения и вот это всё – после чего Эрик Мак показывает, в каких местах Нозик представляется ему более убедительным.

Я старалась переводить так, чтобы было максимально понятно, о чём речь, но не могу гарантировать, что не упустила какие-нибудь устойчивые выражения из малознакомого мне жаргона моральных философов, так что буду рада, если какой-нибудь условный Артём Северский кратенько пробежится по переводу и предложит свои правки, где сочтёт нужным.

Перевод этой главы был простимулирован донатом в размере тысячи рублей – что достаточно много для единичного доната, но весьма скромно, учитывая объём работы. Так что буду рада, если подкинете ещё.

Следующая глава предстоит тоже немаленькая, и там будет о том, что автор почерпнул в плане основ либертарианства у Фридриха Хайека.

Также я немного поправила вёрстку ранее выложенных глав, перевела примечания к ним и улучшила навигацию между главами. Я молодец)))

Эрик Мак. Либертарианство. Перевод главы про Спенсера.

После долгого перерыва, в течение которого я занималась допиливанием издания Механики свободы, я возвращаюсь к двум другим проектам по переводам либертарианской литературы, которые у меня висят. Поскольку на перевод Стефана Молинью сейчас донаты не капают, а на Эрика Мака пришло два доната по 500р, то выкладываю главу из Мака. Не забывайте подбадривать процесс перевода.

Рассказом про взгляды Герберта Спенсера Эрик Мак завершает первую часть своей книги, посвящённую предтечам либертарианства; дальше ожидается, что он подойдёт ближе к главной теме своего труда.

Рассматривается ранняя и не самая известная работа Спенсера, которая к тому же была им при переиздании частично пересмотрена в сторону большей умеренности и принятия статус кво. В ней он вводит в качестве первичного принципа справедливости Закон равной свободы, который до сих пор у либертарианцев активно в ходу – насчёт того, что каждый волен делать всё, что пожелает, пока не нарушает аналогичную свободу других людей.

Что показалось достойным внимания лично мне, так это прямое указание Спенсера на то, что право собственности определяется согласием общества удовлетворить соответствующее притязание. Это почти один в один формулировка, которой я пользуюсь, определяя любое право как претензию, которую терпят.

Также, что важно, Спенсер приближается к принятию принципа методологического субъективизма, когда отмечает, что для движения в рамках принципа наивысшего счастья нет нужды сравнивать, чья концепция счастья выше, достаточно, чтобы каждый имел возможность деятельно стремиться к своему собственному.