Правовые системы, сильно отличающиеся от наших. Перевод главы про еврейское право. 

Развлёкшись об Исландию Века саг, далее я продолжила перевод фридмановской книги о правовых системах, сильно отличающихся от наших, уже по порядку, так что на очереди у меня четвёртая глава, и едва ли не самая длинная во всей книге, потому что посвящена она праву избранного народа, который накопил за свою многолетнюю историю просто бездну разного законодательного материала.

Как обычно, с переводом сносок и довёрстыванием этой главы в формате электронных книг я расправлюсь позже, а пока хочется уже скорее представить вашему вниманию то, что есть, не вылизывая. Как обычно, прозрачно намекаю, что неплохо бы задонатить.

Дальше на очереди исламское право, и мне заранее любопытно, какое место в нём занимают такие общеизвестные практики, как извинения без штанов.

Отличия между чикагской и австрийской школами

Сегодня наткнулась у Золоторева на перевод статьи об отличиях подходов чикагской и австрийской экономических школ. Автор ссылается на некую дискуссию по поводу этих различий, которую он вёл по переписке. Я подозреваю, что во многом эта дискуссия была вызвана статьёй Дэвида Фридмана, где он обстоятельно рассуждает об этой самой разнице в подходах. Он сослался на неё у себя в фейсбуке, и потом ещё несколько раз там же обращался к этой теме. А началось это (не исключаю) с моего вопроса о том, чем его не устраивает АЭШ – в онлайн-интервью, которое он давал русскоязычным читателям в честь выхода русских переводов Механики свободы.

Короче говоря, если у публики есть интерес, могу заняться переводом фридмановской статьи, а также отдельных более или менее содержательных реакций австрийцев. Интерес буду, разумеется, измерять в количестве донатов, которые в ближайшее время поступят. Для меня тут также есть интерес, потому что меня очень интересует фридмановский экономический анализ права, на котором я во многом планирую основывать вторую часть своей книжки про анкап, и мне хочется иметь более чёткое представление о том, насколько все эти соображения совместимы с АЭШ.

Правовые системы, сильно отличающиеся от наших. Перевод главы про Исландию периода саг.

Первую свою сагу я прочитала по ошибке, лет в двенадцать. Я была уверена, что в этом пухленьком томике будут сказки про богов и героев, что-то вроде легенд и мифов Древней Греции. Всё оказалось совсем непохоже и гораздо интереснее, и явно повлияло на то, что анкап кажется мне совершенно естественной и разумной системой. Дэвид Фридман также во многом опирался на материал саг, конструируя свои предложения по безгосударственной системе права при капитализме. И, наконец, книгу про правовые системы, отличающиеся от привычных нам, он также начал составлять именно с раздела об Исландии.

Поэтому, когда стало понятно, что просто перевести эту книгу на заказ по твёрдой ставке не получилось, я решила продолжить перевод уже по традиционнной для себя донатной схеме, а чтобы взбодриться, ухватила главу не по порядку, а сразу самую вкусную.

Примечания к главе доделаю позже, это уже чуточку муторно. Ну а пока буду очень рада вашей денежке, по объёму которой я смогу судить, насколько сильно вам интересен этот конкретный перевод, и насколько резво мне следует браться за следующую главу.

На бусти я создала под этот перевод отдельную цель, но вы, разумеется, вправе воспользоваться и всеми другими инструментами, перечисленными на странице про донаты. Кстати, там ещё одно нововведение: раз уж мы у себя в Монтелиберо развили всяческую локальную токеномику, то я охотно приму донаты нашими же внутренними токенами.

Новое видео от Libertarian Band – про образование

Команда Libertarian Band выпустила очередной ролик – про частное образование.

Ролик вышел добротный, даже чуточку душноватый: с историческим обзором, демонстрацией непричастности государства к появлению большинства образовательных практик, и перечислением основных идей по выводу государства из этой сферы.

Кину вдогонку ещё несколько ссылок на идеи по тому, как это самое образование обустроить. Дэвид Фридман про реформу школ, университетов, и про анскулинг.

Ну а завтра от теоретических размышлений о частном образовании переходим к практике. Чтения Адама Смита в этом году припозднились, и на день Гая Фокса ничем нас не порадовали, но завтра всё-таки состоятся (без Шульман, как вы могли!). Очень рассчитываю на нормальную трансляцию в ютубе, в этом случае, видимо, буду оперативно комментировать происходящее у себя в твиттере, ну а затем выложу сводные впечатления и в остальные свои каналы.

Интервью Дэвида Фридмана русской аудитории

В честь выхода русского издания своей книги The Machinery of Freedom Дэвид Фридман обещал ответить на вопросы русскоязычной аудитории. Сбор вопросов вёлся на нескольких либертарианских онлайн-площадках в начале 2021 года, а затем несколько месяцев Дэвид из-за высокой занятости не мог выбрать времени, чтобы ответить на всё разом. Но эпопея наконец-то завершилась, и интервью размещено на сайте издательства: русская и английская версии.

Верная своему принципу копировать интересненькое к себе, я выкладываю интервью также на своём сайте: русскую и английскую версии. Я добавила от себя ссылку на пиратскую копию перевода фридмановского Порядка в праве, коли уж он её упоминает — не пропадать же добру — и разбросала ещё несколько ссылок, а также внесла ряд редакторских правок.

Английская версия осталась несколько недовёрстанной, надеюсь позже довести её до ума.

Несколько обзоров

Вернулась в Черногорию из трёхнедельного путешествия по Албании, за это время накопилось много всякого непрочитанного и неотсмотренного, вкратце пройдусь.

На канале Чтения Адама Смита выложены записи выступлений с конференции Конституция свободы, посвящённой, как нетрудно понять из названия, преимущественно Хайеку.

Капелюшников – хорошая вводная лекция, знакомящая слушателей с Хайеком и его основными достижениями.

Нуреев – введение в проблематику внедрения идеи Хайека о внедрении неких абстрактных универсальных правил справедливого поведения (я зря, что ли, перевожу книжку Эрика Мака о либертарианстве – там есть глава об этом всём).

Сазонов – аналогичный доклад с презентацией предпринимательской теории собственности он уже читал ранее в Питере, я его кратко пересказывала, даже вопросы слушателей частично совпадают. Я тогда размышляла, включать ли мне элементы изложенной теории в свою книжку – и в итоге не стала. Не потому что не согласна с автором, а потому что просто не копаю в книжке настолько глубоко в философские основания права собственности.

Быстров – троллинг республиканцами либертарианцев, весело, но не слишком содержательно.

Баженов – троллинг минархистом анкапов и агористов, плюс изложение всё тех же хайекианских принципов о том, что для эффективной работы свободного рынка необходимы единые универсальные правовые нормы. Также некоторый экскурс в классификацию благ по отчуждаемости и истощимости.

Травин – рассказ преимущественно о предмете исторической социологии, а также пояснение, почему даже в этой области есть куда приложить Хайека.

Земцов – рассказ о том, что везде несколько по-разному понимают, что есть демократия, и по-разному её ценят, при этом есть явная обратная корреляция между развитостью демократии и её декларируемой ценностью, чему однозначного объяснения политология не даёт, так что нам предлагается выбрать из шести различных объяснений.


Ещё на том же канале вышла сплошная восьмичасовая трансляция Чтений Айн Рэнд, но я, пожалуй, подожду, пока красиво нарежут, и тогда уже посмотрю.


На канале Libertarian Band вышел ролик Ингибирование насилия. Он полностью повторяет многочисленные материалы этой же тематики, размещаемые Битархом у меня на канале, в частности, вот буквально вчерашний. Так что его вполне можно рекомендовать в качестве краткой экспликации выдвигаемых Битархом идей, ну а заодно это возможность полюбоваться прикольным принтом на ведущем.


Конкурирующий перевод книги Дэвида Фридмана под названием Механизмы свободы наконец-то выложен в открытый доступ, хотя и только в не самом удобном для чтения формате pdf. Бегло полистала и могу сказать, что во всём, кроме стихов, он вполне хорош. Будь у меня больше перфекционизма, это стало бы поводом повторно пройтись по своему переводу и вылизать отдельные места, но, пожалуй, мне будет уместнее потратить время на более актуальные задачи.


На канале Libertarian State выложена статья Алексея Коршунова о текущем состоянии дел в гондурасских чартерных городах. Он же вослед разместил ещё и разбор инициативы по созданию чартерного города в Сомалиленде, где недоумевает по поводу нарушения принципов их создания без указания причин, по которым это делается. У нас в Montelibero, конечно, масштабы более скромные, но тоже дело двигается, вскоре как раз собираюсь разместить свежий дайджест новостей проекта.

Правовые системы, сильно отличающиеся от наших. Право Китайской империи.

Продолжаю переводить свежую фридмановскую книжку. На сей раз пошла по порядку. Перевела введение и первую главу, про право в Китайской империи. Внимательный читатель может отметить, что я осилила работу не до конца, и в тексте не хватает перевода примерно половины сносок. Есть такое дело, задолбалась. Завтра рассчитываю тихонько проапгрейдить текст – как для чтения онлайн, так и в электронной книжке. Также я всё ещё надеюсь, что кто-нибудь возьмётся сделать книге русскоязычную обложку.

В книге мне нравятся постоянные сопоставления: вот, смотрите, как у китайцев, это точь в точь, как в современной Америке. А вот это – прямо как в Англии 18 века. Ну и есть попытки показать, с какой целью законодательство делалось именно таким, что работало, а что не очень.

Правовые системы, сильно отличающиеся от наших. Перехватываю эстафету по переводу и представляю главу про Древние Афины.

Надеюсь, вы не сильно скучали из-за того, что канал некоторое время стоял на паузе – я была сильно занята.

Больше года назад Владимир Золоторев в рамках своего Liberty Education Project начал выкладывать перевод выпущенной в 2019 году книги Дэвида Фридмана Правовые системы, сильно отличающиеся от наших – чрезвычайно развёрнутый ответ на вопрос о том, как могли бы работать суды не то что при анкапе, а вообще в любых мыслимых условиях. Я, в свою очередь, выложила у себя оригинал и публиковала переведимые главы. В ноябре 2020 года, однако, перевод заглох после публикации четырёх глав.

И вот недавно со мной связался Дима Коваленко, переводивший эти самые четыре главы, и предложил продолжить работу вместо него. Я с радостью согласилась. Для разгону взяла относительно небольшую главу про правовую систему моих любимых Афин времён классической демократии, и сейчас рада представить вам перевод этой главы. Также я сверстала все пять глав в epub и также выложила у себя. Там пока отсутствуют сноски к четырём старым главам – видимо, они не переводились. Со временем я их тоже добавлю. Пожалуйста, протестируйте, нормально ли читается у вас книжка – я попробовала верстать в более новом формате epub3, но если окажется, что он недостаточно хорошо поддерживается вашими читалками, то есть смысл не выделываться и вернуться к epub2, книжка не содержит сложной вёрстки, для которой новый формат был бы позарез необходим.

Также буду рада, если кто-нибудь возьмётся сделать к книжке обложку – пока что использую оригинальную англоязычную, но в окончательном издании явно потребуется что-то другое.

Механика свободы в аудио

Продолжается перевод фридмановской “Механики свободы” в формат аудиокниги. Уже полностью начитаны первая и вторая части, осталась сущая мелочь – ещё четыре части. Актуальная версия аудиокниги доступна в виде плэйлиста, а также соответствующие треки прикладываются к тексту каждой из глав.

Помимо этого Олег с небольшим запаздыванием выкладывает наговоренное ещё и в свой ютуб-канал. Там не только Фридман, так что он надеется, что канал может вас заинтересовать.

Новости Montelibero, выпуск 3

Про наш проект твитнул Патри Фридман, да будет он воистину достоин своих великих предков, что непросто. В чаты проекта стали добавляться ребята из самых разных уголков, вроде Исландии или Каталонии.

Поданы документы на регистрацию компании, которая будет владеть покупаемой в рамках проекта землёй. Так что вскоре меня официально сделают директором, и можно будет подавать документы на боравак (так здесь благозвучно называют вид на жительство).

Попытка притащить на участок упоминаемого в прошлом выпуске геометра оказалась лишь частично успешной: участок и даже подходы к нему настолько плотно заросли кустами, что пробиться удалось лишь на одну площадку из трёх.

Тупик, дальше к участку не пройдёшь – или, по-местному, велика шума
По сезонному руслу можно пробраться к части территории
Примерно треть всей земли относительно расчищена, здесь был оливковый сад

Так что было приобретено оборудование для расправы над подлеском, и с завтрашнего дня мы вдвоём с Алексеем из Томска начнём его уничтожать.

Спрашиваем у местного эксперта, где у этого ствола спусковой крючок

Когда в чатах проекта увидели фоточки всех этих мужских игрушек, немедленно случился эффект Тома Сойера, нам принялись завидовать и выражать желание немедленно покинуть свои душные офисы и приехать к нам в солнечный туристический рай, чтобы покрасить забор. Скорее всего, к этапу расчистки вы уже не успеете, но дальше начнётся прокладка дороги, а затем и строительство – не менее увлекательные процессы. Так что, если вы ещё не обзавелись кусочком Черногории под постройку на нём своего либертарианского гнезда – заглядывайте на montelibero.org, а ещё лучше сразу в основной чат проекта – и присоединяйтесь.